Italia Dei Nostri Sogni
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
» message
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyDim 7 Nov - 20:10 par Calabrese

» italians?
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyJeu 25 Mar - 1:53 par Lucia

» différence homme femme
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyJeu 25 Mar - 1:47 par Lucia

» fuite de cerveau
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyDim 21 Mar - 11:39 par Lucia

» un morceau que j'aime
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyDim 21 Mar - 3:52 par Lucia

» mambo italiano
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyJeu 11 Fév - 3:07 par Lucia

» Qui est le plus sexy ?
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyDim 24 Jan - 1:43 par Lucia

» joyeux réveillon
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptyJeu 24 Déc - 21:08 par Lucia

» pour le plaisir
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptySam 12 Déc - 21:27 par Lucia

» bonsoir
Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli EmptySam 12 Déc - 21:25 par Lucia

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Flux RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 


COMPTE A REBOURS
Qui est en ligne ?
Le Deal du moment : -40%
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + ...
Voir le deal
29.99 €

Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli

Aller en bas

FIGC Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli

Message  Isabella Ven 14 Sep - 21:15




Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli Mameli5xn7

[



Fratelli d’Italia (« Frères d’Italie ») est l’incipit de l’hymne national italien dont le véritable titre est Il Canto degli Italiani (« le Chant des Italiens » ; la forme du titre, avec élision de l'article : Il Canto degl'Italiani est grammaticalement possible même si elle est devenue rare).


Histoire


Cet hymne est né à Gênes en automne 1847. En Italie, il est surtout connu sous le nom d’Inno di Mameli (« Hymne de Mameli »), du nom de son auteur, Goffredo Mameli, un jeune étudiant patriote de 20 ans. Le texte fut mis en musique peu après à Turin par un autre Génois, Michele Novaro. Le Chant des Italiens est né dans le climat de ferveur patriotique qui précédait la guerre contre l’Autriche. Le caractère immédiat des vers et la vigueur de la mélodie en firent le chant préféré de l’unification italienne, non seulement pendant le Risorgimento mais également dans les décennies qui suivirent. Ce n’est pas un hasard si Giuseppe Verdi, dans son Inno delle Nazioni de 1862, attribua justement au Canto degl’Italiani - et non à la Marcia Reale (Marche royale, alors hymne officiel du royaume italien) - le rôle de symbole italien, en le mettant aux côtés du God Save the Queen et de la Marseillaise. C’est donc très naturellement que le 12 octobre 1948, l’Hymne de Mameli est devenu, d'abord provisoirement, l’hymne national de la jeune République italienne. En fait, ce n'est que le 17 novembre 2005, que le Senato della Repubblica approuve, en commission des Affaires constitutionnelles, un décret-loi qui doit encore être présenté en séance plénière. Juste après l'armistice de 1943, l'hymne officiel était celui dit du Piave.




Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli Mameliia1

Source : wikipedia.org

Isabella
Invité


Revenir en haut Aller en bas

FIGC Re: Fratelli d'Italia , l'inno di Mamelli

Message  Calabrese Sam 26 Jan - 23:21

Fratelli d'Italia


Fratelli d’Italia Frères d’Italie
L’Italia s’è desta, L’Italie s’est levée,
Dell’elmo di Scipio Avec le casque de Scipion [l’Africain]
S’è cinta la testa. Elle s’est ceint la tête.
Dov’è la Vittoria? Où est la Victoire ?
Le porga la chioma, Qu’elle lui tende sa chevelure,
Ché schiava di Roma Car esclave de Rome
Iddio la creò. Dieu la créa.

Fratelli d’Italia Frères d’Italie
L’Italia s’è desta, L’Italie s’est levée,
Dell’elmo di Scipio Avec le heaume de Scipion [l’Africain]
S’è cinta la testa. Elle s’est ceint la tête.
Dov’è la Vittoria? Où est la Victoire ?
Le porga la chioma, Qu’elle lui tende sa chevelure,
Ché schiava di Roma Car esclave de Rome
Iddio la creò. Dieu la créa.

Stringiamci a coorte Serrons-nous en cohortes
Siam pronti alla morte Nous sommes prêts à la mort
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò. L’Italie [nous] a appelés.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò Si!
Noi siamo da secoli Nous sommes depuis des siècles
Calpesti, derisi, Piétinés, moqués,
Perché non siamo popolo, Parce que nous ne sommes pas un peuple,
Perché siamo divisi. Parce que nous sommes divisés.
Raccolgaci un’unica Que nous rassemble un unique
Bandiera, una Speme: Drapeau, un Espoir :
Di fonderci insieme De nous fondre ensemble
Già l’ora suonò. L’heure a déjà sonné

Uniamoci, amiamoci, Unissons-nous, aimons-nous
l’Unione, e l’amore L’Union, et l’amour
Rivelano ai Popoli Révèlent aux Peuples
Le vie del Signore; Les voies du Seigneur ;
Giuriamo far libero Jurons de libérer
Il suolo natío: Le sol natal :
Uniti per Dio Unis pour Dieu
Chi vincerci può? Qui peut nous vaincre ?

Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò, Si!

Dall’Alpi a Sicilia Des Alpes à la Sicile
Dovunque è Legnano, Legnano est partout
Ogn’uom di Ferruccio Chaque homme a le cœur,
Ha il core, ha la mano, A la main de Ferruccio,
I bimbi d’Italia Les enfants d’Italie
Si chiaman Balilla, S’appellent Balilla,
Il suon d’ogni squilla Le son de chaque cloche
I Vespri suonò. A sonné les Vêpres.

Son giunchi che piegano Sont des joncs qui ploient
Le spade vendute: Les épées vendues
Già l’Aquila d’Austria L’Aigle d’Autriche
Le penne ha perdute. A déjà perdu ses plumes
Il sangue d’Italia, Il a bu le sang d’Italie,
Il sangue polacco, Le sang polonais,
Bevé, col cosacco, avec le Cosaque,
Ma il cor le bruciò. Mais cela lui a brûlé le cœur.

Refrain complet :
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte (bis)
L’Italia chiamò
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte (bis)
L’Italia chiamò.


Vidéo Youtube ,medley de plusieurs évenements sportif ,militaire et politique se terminant à la remise de la médaille du Président de la République d' Italie ,Carlo Azeglio Campi,le lendemain de la finale gagnée lors de la coupe du monde de la FIFA 2006

- Torino 2006, opening ceremony, sung by Eleonora Benetti (9 years old)
- Athens 2004, closing ceremony, Stefano Baldini gold medal for marathon.
- Budapest 2006, european swimming champs, Alessia Filippi gold medal.
- F1 GP Italy, Monza 2006, Michael Schumacher on Ferrari wins his last Italian Grand Prix.
- FIFA WC Germany 2006, Berlin, final Italy vs France.
- Rome, Palazzo Chigi, Azzurri welcomed by Mr Prodi and Governement after World Cup victory (10 Luglio 2006).
- Caserma (barrack) dei Granatieri di Sardegna, flag salute.
Calabrese
Calabrese
Fondatore
Fondatore

Masculin
Nombre de messages : 1092
Age : 49
Localisation : Mons (Belgique),Calabre dans le coeur et dans l'âme
Emploi/loisirs : Vendeur Automobile
Points : 10
Date d'inscription : 15/08/2007

http://www.mottasantalucia.com

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser